Введение. Наличие психосоциальных рисков при выполнении трудовых обязанностей связано с проблемами психоэмоционального и соматического здоровья работников. В настоящее время в Российской Федерации отсутствуют валидизированные инструменты для оценки и управления психосоциальным риском, соответствующие международным стандартам.
Цель исследования — языковая и культурная адаптация русскоязычной версии Копенгагенского психосоциального опросника COPSOQ III, проведение тестирования работников в различных профессиональных сферах.
Материалы и методы. В соответствии с международными стандартами и правилами Международной сети COPSOQ проведена процедура языковой и культурной адаптации Копенгагенского психосоциального опросника, которая включала несколько этапов: прямой перевод всех вопросов (146 пунктов) COPSOQ III с английского на русский язык; формирование двух независимых друг от друга вариантов прямого перевода, на основе которых эксперты национальной рабочей группы сформировали предварительную русскоязычную версию COPSOQ III; обратный перевод предварительной версии и гармонизация переводов; обсуждение и формирование национальных версий COPSOQ III (короткой, средней и длинной); создание тестовой средней (стандартной) версии COPSOQ на русском языке; анкетирование и интервьюирование сотрудников учреждений Роспотребнадзора для тестирования COPSOQ; утверждение окончательной версии COPSOQ III на русском языке.
Результаты. В рамках процедуры адаптации русскоязычной версии COPSOQ III проведено тестирование опросника с привлечением 290 сотрудников учреждений Роспотребнадзора Московской области. В результате проведённого опроса и интервьюирования сотрудников получены приемлемые показатели внешней валидности и удобства использования (критерий usability) русскоязычной версии инструмента.
Ограничения исследования. Изучаемые профессиональные группы ограничены добровольными участниками исследования, круг изученных проблем ограничен вопросами анкеты. Количественно-качественные параметры: 290 респондентов, ведомственная принадлежность и особенности корпоративной культуры (сотрудники учреждений Роспотребнадзора). Социокультурные особенности: субъективное восприятие вопросов и сомнения респондентов в анонимности и конфиденциальности исследования.
Заключение. В соответствии с международными правилами и стандартами в процессе языковой и культурной адаптации разработана русскоязычная версия опросника COPSOQ III. Для использования русскоязычной версии COPSOQ III в отечественной практике и научных исследованиях необходима процедура валидизации инструмента с оценкой его психометрических свойств, объективности, надёжности и специфичности.
Соблюдение этических стандартов. Протокол языковой и культурной адаптации опросника COPSOQ III утверждён на заседании ЛНЭК (выписка из протокола № 1-А заседания ЛНЭК ФБУН «ФНЦГ им. Ф.Ф. Эрисмана» Роспотребнадзора от 10.01.2023 г.).
Участие авторов:
Новикова А.В. — концепция и дизайн исследования, сбор и обработка материала, анализ и интерпретация результатов, обзор литературы, подготовка проекта рукописи;
Перевезенцева А.С. — концепция и дизайн исследования, сбор и обработка материала, анализ и интерпретация результатов, обзор литературы, подготовка проекта рукописи;
Широков В.А. — концепция и дизайн исследования, сбор и обработка материала, анализ и интерпретация результатов, обзор литературы, подготовка проекта рукописи.
Все соавторы ознакомились с результатами работы и одобрили окончательный вариант рукописи.
Конфликт интересов. Авторы декларируют отсутствие явных и потенциальных конфликтов интересов в связи с публикацией данной статьи.
Финансирование. Исследование не имело спонсорской поддержки.
Поступила: 08.12.2023 / Поступила после доработки: 25.12.2023 / Принята к печати: 09.02.2024 / Опубликована: 15.03.2024