Открытый доступ Открытый доступ  Доступ закрыт Доступ предоставлен  Доступ закрыт Доступ платный или только для подписчиков

№ 1 (2024)

Обложка

Весь выпуск

Открытый доступ Открытый доступ
Доступ закрыт Доступ предоставлен
Доступ закрыт Доступ платный или только для подписчиков

Статьи

Русский романтизм как проблема

Виролайнен М.В.

Аннотация

Русский романтизм не был переходным звеном между классицизмом (сентиментализмом) и реализмом. Вслед за А. Шлегелем и Ж. де Сталь многие русские авторы видели в понятиях «классицизм» и «романтизм» две универсалии, описывающие все историческое пространство европейской культуры: классицизм рожден языческой античностью, романтизм — христианским средневековьем. Те же два универсальных начала развивались в творчестве русских писателей первой трети XIX века в теснейшем единстве и с исторической сцены исчезли одновременно.

Русская литература. 2024;(1):5-24
pages 5-24 views

Литературный контекст переходных эпох. Случай Я. А. Галинковского

«Архаист-просветитель» Я. А. Галинковский: к характеристике литературной репутации

Баскина М.Э.

Аннотация

В статье предпринята попытка уточнения устоявшегося взгляда на короткую и неудачную литературную биографию Я. А. Галинковского в рамках схемы «карамзинист — анти-карамзинист — шишковист» и выявления для него другого, в меньшей степени соотнесенного с центральной полемикой эпохи о старом и новом слоге и литературной власти, ближайшего круга лиц и культурных интересов — ученых переводчиков и критиков из среды «архаистов-просветителей».

Русская литература. 2024;(1):25-47
pages 25-47 views

О переводческих воззрениях Я. А. Галинковского

Волков А.В.

Аннотация

В статье на материале журнала «Корифей» и более поздних публикаций предпринята попытка представить в совокупности переводческие воззрения Я. А. Галинковского, литератора, не относившегося к какой-либо из противоборствующих литературных группировок начала XIX века. Рассмотрены его взгляды на переводческие традиции европейских литератур, проблему точности перевода, различные методы перевода, способы передачи формальных особенностей оригинала.

Русская литература. 2024;(1):47-59
pages 47-59 views

К 200-летию со дня рождения И. С. Аксакова

«Слава — какою… гремит Вавилон»: к поэтическому диалогу И. С. Аксакова И Н. М. Языкова об А. О. Смирновой-Россет (1845–1846)

Дмитриев А.П.

Аннотация

В статье публикуется неизвестное послание в стихах «Юноше» (1846) из аксаковского архива, которое атрибутируется Н. М. Языкову. Анализируется поэтический диалог И. С. Аксакова и Языкова, нацеленный на обличение идеологии жоржсандизма. На материале неизданной семейной переписки уточняются имеющиеся сведения о начальном периоде взаимоотношений Аксакова и А. О. Смирновой-Россет.

Русская литература. 2024;(1):60-74
pages 60-74 views

И. С. Аксаков и М. Ф. Де-Пуле в диалоге о русской литературе

Фетисенко О.Л.

Аннотация

Источниковой основой статьи является неизданная переписка И. С. Аксакова с публицистом и литературным критиком М. Ф. Де-Пуле (1822–1895), особенно интересная тем, что в ней глубоко раскрываются воззрения славянофила на русскую литературу. В приложении публикуется письмо Аксакова, содержащее подробный рассказ-воспоминание о А. В. Кольцове, которому его собеседник посвятил книгу.

Русская литература. 2024;(1):75-89
pages 75-89 views

Переписка И. С. Аксакова и Р. А. Фадеева 1874–1882 годов

Левшина Е.С.

Аннотация

В научный оборот вводится переписка видных общественно-политических деятелей 1860− 1880-х годов: публициста И. С. Аксакова и военного писателя Р. А. Фадеева. Письма представляют значительный интерес как для понимания малоизвестных нюансов общественной атмосферы пореформенного периода, так и для более углубленного изучения мировоззренческих споров представителей политической публицистики, которые внесли вклад в разработку приемлемой, с их точек зрения, программы дальнейшего развития России.

Русская литература. 2024;(1):89-102
pages 89-102 views

Из истории отечественной науки

Кафедра русской литературы Петербургского / Петроградского / Ленинградского Университета: ХХ век (к 300-летию СПБГУ)

Сухих И.Н.

Аннотация

Статья посвящена истории кафедры русской литературы Санкт-Петербургского государственного университета — одной из лучших кафедр России/СССР ХХ века. Выделяются три эпохи ее развития, излагаются биографии многих ученых, представлена подробная библиография.

Русская литература. 2024;(1):103-130
pages 103-130 views

Полемика

Симеон Бекбулатович и вопрос о «литературной игре» Ивана Грозного

Буланин Д.М.

Аннотация

В связи с опубликованной А. В. Беляковым биографией татарского царевича Симеона Бекбулатовича, целый год, по требованию Ивана Грозного, сидевшего на московском престоле, в статье обсуждается знаменитая челобитная Грозного, адресованная царем его «заменителю». Челобитная считается образцом присущей царю «скоморошьей» манеры манипулировать словом, нашедшей отражение в серии известных его посланий. Автор предлагает понимать игровые приемы Ивана Грозного как серию конфессионально мотивированных поступков или высказываний. Это лучше согласуется с культурным контекстом XVI века, нежели распространенные в научной литературе ссылки на прикрываемую юродством изощренную жестокость тирана.

Русская литература. 2024;(1):131-138
pages 131-138 views

Публикации и сообщения

Житие Меркурия Смоленского: с русского на польский и обратно

Николаев С.И.

Аннотация

В первой половине XVII века после завоевания поляками Смоленска на польский язык было переведено житие святого Меркурия Смоленского. После отвоевания в 1654 году города русскими, в 1656 году был выполнен обратный перевод. В научный оборот вводится обнаруженный сокращенный вариант польского перевода жития, который показывает изменения в рассказе о святом некоторых смысловых акцентов. В работе прослеживается также последующая судьба образа Меркурия в польской письменности и религии вплоть до середины XX века, приводится текст жития на польском языке.

Русская литература. 2024;(1):139-145
pages 139-145 views

Северно-русские жития святых в «Алфавите российских чудотворцев…» старообрядческого книжника Ионы Керженского

Пигин А.В., Семячко С.А.

Аннотация

В статье анализируются северно-русские жития святых, входящие в состав агиографического сборника рубежа XVIII–XIX веков «Алфавит российских чудотворцев…» старообрядческого книжника Ионы Керженского. В центре внимания авторов — жития Александра Свирского, Зосимы и Савватия Соловецких, Димитрия Прилуцкого, Дионисия Глушицкого, Иоасафа Каменского, Александра Куштского, Григория Пельшемского и другие сочинения, включенные в «Алфавит…» в редакциях Ионы. Установлены источники этих переработок, исследованы основные редакторские приемы составителя сборника.

Русская литература. 2024;(1):146-158
pages 146-158 views

Карлистская тема в повести Н. В. Гоголя «Записки сумасшедшего»

Терещук А.А.

Аннотация

В статье рассматриваются аллюзии в повести Н. В. Гоголя «Записки сумасшедшего» на историю начального этапа Первой Карлистской войны в Испании. Анализируется информация об Испании, которой мог обладать автор во время работы над произведением. Показывается привязка некоторых дат, упомянутых в тексте, к реальным событиям 1833–1834 годов. Проводится параллель между героем повести Поприщиным и претендентом на испанский престол доном Карлосом.

Русская литература. 2024;(1):159-165
pages 159-165 views

Капитан Лебядкин и В. К. Тредиаковский

Немировский И.В.

Аннотация

Статья посвящена образу капитана Лебядкина, героя романа Ф. М. Достоевского «Бесы». Подчеркнутая анормативность эстетики его сочинений и провокационность поведения соотносятся с литературной репутацией В. К. Тредиаковского как «смешного» поэта, поэта абсурда, чье стихотворчество осталось за пределами литературного канона, но чьи теоретические построения оказали немалое влияние на литературный процесс. Тредиаковский в глазах современников олицетворял литературную безвкусицу и потому был интересен Достоевскому как эстетический противовес диктату «хорошего вкуса», воплощенному в критике В. Г. Белинского.

Русская литература. 2024;(1):165-173
pages 165-173 views

Ф. Д. Батюшков и Дени Рош

Заборов П.Р.

Аннотация

В статье освещена история знакомства историка литературы, критика Ф. Д. Батюшкова и французского переводчика русской литературы М. Дени Роша. Письма Дени Роша показывают, как Батюшков способствовал контактам с русскими литераторами, консультировал в работе над переводами М. Горького, А. П. Чехова, В. Г. Короленко.

Русская литература. 2024;(1):173-180
pages 173-180 views

Над рукописями статей Вяч. Иванова. часть 2. «Юргис Балтрушайтис как лирический поэт»

Кумпан К.А.

Аннотация

В работе, благодаря систематизации и расшифровке черновых рукописей Иванова к указанной статье, удалось идентифицировать среди них неизвестные записи Балтрушайтиса, послужившие смысловой основой для статьи Иванова. Эта рукопись не только уточняет историю статьи, свидетельствуя об участии в ней Балтрушайтиса, но дает материал для установки дат и выявления неизвестных вариантов ряда его стихотворений.

Русская литература. 2024;(1):180-191
pages 180-191 views

Модернисты в поисках неясности: к типологии квазидетектива

Левина-Паркер М., Левин М.

Аннотация

Давно замечено, что произведения ряда модернистов строятся кое в чем по образу и подобию детектива. Анализ произведений Белого, Пруста, Джойса, Платонова и Набокова показывает, что каждый из этих очень разных авторов исповедовал общий для всех принцип игры в загадки, и этот принцип лежит в основе особого способа повествования, который мы называем модифицированным детективом, или квазидетективом. Приемы создания загадок тоже во многом общие для них всех: умолчания, подача важного под личиной неважного, повествовательная инверсия, неясность ответов и отсутствие ясной постановки вопросов. Общим является и способ создания ключей для разгадки — неувязки между составляющими текста подсказывают читателю, что он стал жертвой обмана. Они отличаются великим разнообразием — от простой неувязки между двумя сообщениями до невидимого расхождения между планами изображения, когда, например, общие описания не согласуются с конкретными данными.

Русская литература. 2024;(1):191-211
pages 191-211 views

Стратегия и тактика становления поэтических систем В. В. Набокова, К. К. Вагинова, А. П. Платонова

Лалетина О.С., Хворостьянова Е.В.

Аннотация

В статье под новым углом зрения исследуется проблема формирования стихотворных систем В. В. Набокова, К. К. Вагинова и А. П. Платонова, каждый из которых обрел популярность в качестве прозаика, но начинал свой творческий путь как поэт. На основе стиховедческого корреляционного анализа, учитывающего ряд стиховых параметров, показано, что все три автора выбирали однозначно «маргинальную» позицию в стратегии, но принципиально отличались друг от друга в тактике формирования поэтических систем.

Русская литература. 2024;(1):211-220
pages 211-220 views

Об одной писательской дружбе: М. М. Пришвин и С. Т. Григорьев

Никитин Е.Н.

Аннотация

В статье рассказывается об истории взаимоотношений М. М. Пришвина и С. Т. Григорьева (на материале их переписки). Григорьев широко публиковался; это происходило до тех пор, пока рапповский критик С. Гаврилов не заявил в печати о враждебности художественных исканий Григорьева марксистско-ленинской теории. Вернуться в литературу писателю помог Горький. Переписку с ним С. Т. Григорьев возобновил при посредничестве Пришвина. Дружба двух литераторов продолжалась до самой смерти Григорьева в 1953 году. Приводимые в статье данные позволяют увидеть новые грани личности Пришвина.

Русская литература. 2024;(1):220-227
pages 220-227 views

Учитель музыки и «Парижская нота» (К истории сотрудничества А. М. Ремизова С Журналом «Числа»)

Обатнина Е.Р.

Аннотация

Новонайденные материалы личного архива Ремизова существенно дополняют историю журнала «Числа», в которой оказалась недооцененной роль писателя в кругу творческой молодежи. Отдельные факты биографии Ремизова 1930–1934 годов собраны в статье в цепочку событий, которые раскрывают его первые шаги к образованию литературной «школы» для парижской молодежи, состоявшей из представителей таких органов печати, как «Воля России», «Новая газета» и «Числа». Публикации писателя в «Числах», в частности его рассказы из корпуса романа «Учитель музыки», рассматриваются в статье как способ литературного влияния на круг молодых литераторов «Чисел», а также как реакция писателя на критическую рецепцию эстетической программы числовцев.

Русская литература. 2024;(1):228-245
pages 228-245 views

Некоторые особенности поэтических переводов китайской классической поэзии в России: на примере переводов стихотворения Цао Чжи «Вздохи»

Чжицян Л., Хуэй С.

Аннотация

В данной статье рассматривается вопрос о переводческой рецепции стихотворения Цао Чжи «Вздохи» в России. Характеризуя работы известных переводчиков — Л. Е. Черкасского, В. А. Журавлева, М. Е. Кравцовой, можно сделать следующие выводы: все переводчики показали высокую степень их адекватности оригинальному стихотворению. Все три перевода стихотворения «Вздохи» репрезентируют переводческую школу, заданную В. М. Алексеевым, где главная цель — передать смысловое наполнение, эмоциональность и образность оригинала. При этом можно проследить три стадии эволюции переводческого мастерства. Перевод В. А. Журавлева сосредоточился на адаптации китайской поэзии к художественному восприятию массового российского читателя. Перевод Л. Е. Черкасского обозначает вектор на объединение художественного воплощения оригинального текста и его исходных формальных и лексических особенностей. Перевод М. Е. Кравцовой — попытка показать читателю своеобразие китайской поэзии.

Русская литература. 2024;(1):246-254
pages 246-254 views

Заметки

Переводы К. И. Тимковского в оценке русской критики

Корконосенко К.С.

Аннотация

В заметке дается анализ отзывов на испанские переводы Константина Ивановича Тимковского (1814–1881), переводчика и пропагандиста испанской литературы в России. Ни в рецензиях современников, ни в работах советских времен, посвященных русской рецепции испанской драмы, не встречается указаний, что Тимковский переводил стихотворные драматические произведения прозой. Переводческие эксперименты Тимковского остались в стороне от магистральных путей, от сформировавшейся в России традиции перевода классической испанской драматургии.

Русская литература. 2024;(1):255-257
pages 255-257 views

О двух прототипах героев рассказа А. М. Ремизова «Гороскоп»

Урюпина А.С.

Аннотация

В заметке приводятся сведения о лицах, ставших прототипами главных героев рассказа А. М. Ремизова «Гороскоп» — юристе Г. Г. Шклявере и княжне М. А. Прозоровской-Голицыной. Поскольку они оставались в кругу знакомых писателя, а рассказанная история могла их обидеть, текст произведения долгое время не публиковался.

Русская литература. 2024;(1):257-259
pages 257-259 views

Обзоры и рецензии

«Малая» драматургия Н. В. Гоголя в новом академическом издании

Сартаков Е.В.

Аннотация

[Рец. на:] Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. и писем: В 23 т. М.: Наука, 2023. Т. 5. 1126 с.

Русская литература. 2024;(1):260-262
pages 260-262 views

«Недостоверные» мемуары как воскрешение духа времени

Мисникевич Т.В.

Аннотация

[Рец. на:] Бурнашев В. П. Воспоминания петербургского старожила: В 2 т. / Сост., автор предисловия, комм. и аннотированного указ. имен А. И. Рейтблат. М.: Новое литературное обозрение, 2022. Т. 1. 512 с.; Т. 2. 504 с.

Русская литература. 2024;(1):262-265
pages 262-265 views

Русская литература в терминах исторической нарратологии

Дубровская С.А., Осовский О.Е.

Аннотация

[Рец. на:] Тезаурус исторической нарратологии (на материале русской литературы): Экспериментальный словарь / Под ред. В. И. Тюпы. М.: Эдитус, 2022. 316 с.

Русская литература. 2024;(1):265-266
pages 265-266 views

Хроника

pages 267-270 views
pages 271-273 views

Шестой научный семинар «Русская литература в советскую эпоху»

Прозорова Н.А.
Русская литература. 2024;(1):273-274
pages 273-274 views

Всероссийская научная конференция «Век как сюжет»

Васильева С.А., Сорочан А.Ю.
Русская литература. 2024;(1):275-278
pages 275-278 views

VI научная конференция «История отечественной культуры в архивных документах»

Любимова М.Ю., Михайлова Е.А.
Русская литература. 2024;(1):279-285
pages 279-285 views

Памяти Валерии Игоревны Ереминой

Русская литература. 2024;(1):286-287
pages 286-287 views