Perm, Russian Federation
Kostanay, Russian Federation
Kostanay, Russian Federation
The relevance of the study manifests itself through the use of a polyparadigmatic approach to the consideration of the linguistic personality of a translator, including cognitive, cultural, synergetic, and competence aspects. The cognitive aspect is based on the study of the linguistic consciousness of the individual, the synergetic aspect is based on achieving a harmonious translation worldview, the cultural aspect is based on the need for an interconnected study of languages and cultures, and the competence aspect is based on the formation of personal intercultural competence. The purpose of the study is to substantiate a polyparadigmatic approach to the study of the linguistic personality of a foreign student – a future translator. As a result of the study, it was established that in the digital age, with artificial intelligence constantly evolving, new trends arise in the professional bilingualism formation of a human translator interacting with artificial intelligence. This study is based on the results of accumulated pedagogical experience and theoretical provisions in this area, which unites the educational space of two universities (PNRPU, Russia and KRU named after A. Baitursynuly, Kazakhstan). The results obtained can of interest for teachers engaged in training bilingual students, linguistic program students, for the tertiary education practitioners as well as those involved into decision making and curriculum development.
foreign language student's linguistic personality, translation space, harmonious translation, professional bilingualism, individual picture of the world
1. Al Shaikh, Rana, Norah, Al-Malki, & Maida Almasre. (2024). The implementation of the cognitive theory of multimedia learning in the design and evaluation of an AI educational video assistant utilizing large language models. Heliyon, Vol. 10, Issue 3, e25361, https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2024.e25361. EDN: https://elibrary.ru/AZNADJ
2. Chang, Sharon. (2024). Developing preservice bilingual teachers’ transformative agency. Teaching and Teacher Education, Vol. 137, 104405, https://doi.org/10.1016/j.tate.2023.104405. EDN: https://elibrary.ru/ASGRRA
3. Marconi, Valerio. The flower of the desert and a migrant experience: Two examples of personal codes. Biosystems, Vol. 233, 2023, 105040, https://doi.org/10.1016/j.biosystems.2023.105040 EDN: https://elibrary.ru/AJEBRP
4. Mikhailova, Alla, Smetanina, Olga, Golovko, Olga, Mirontseva, Svetlana, & Baiko, Valeria. (2022). Communicative technology in the multidisciplinary maritime field of activity. Transportation Research Procedia, Vol. 63, Pp. 329-337, https://doi.org/10.1016/j.trpro.2022.06.020. EDN: https://elibrary.ru/AWVSQS
5. Plastinina, N.A. (2021). Translator’s paratext: channeling the author’s future in the target culture. World of Science. Sociology, philology, cultural studies. 12, 1.
6. Scherzinger, Luisa, & Taiga Brahm. A systematic review of bilingual education teachers’ competences. Educational Research Review, Vol. 39, 2023, 100531, https://doi.org/10.1016/j.edurev.2023.100531 EDN: https://elibrary.ru/CYZGKR
7. Sweller, John. (2024). Cognitive load theory and individual differences. Learning and Individual Differences, Volume 110, 102423, https://doi.org/10.1016/j.lindif.2024.102423 EDN: https://elibrary.ru/NJDRTV
8. Vargas, Mayra D., Beverly J. Irby, Rafael, Lara-Alecio, Fuhui Tong, David Jimenez, Yessenia Gamez, Valerie Choron, & Shifang, Tang. (2023). A randomized controlled trial study: An analysis of virtual professional development and virtual mentoring and coaching for mainstream teachers serving emergent bilingual students. Teaching and Teacher Education, Vol. 124, 103995, https://doi.org/10.1016/j.tate.2022.103995 EDN: https://elibrary.ru/HOYWLM
9. Wang, Dan, Ross Donohue, Feng Guo, Mingjun Yang, & Tuan Luu. A paradox theory lens for developing cross-cultural competence: Mindset, behavior, and work design. Journal of Business Research, Vol. 177, 2024, 114645, https://doi.org/10.1016/j.jbusres.2024.114645 EDN: https://elibrary.ru/TUJHUX
10. Yan, Liu, Shuhua, Li, & Dan, Cui. (2024). Analysis of translation teaching skills in colleges and universities ased on deep learning, Computers in Human Behavior, 108212, https://doi.org/10.1016/j.chb.2024.108212 EDN: https://elibrary.ru/NACMFG
11. Alikina, E.V. (2017). Pedagogika perevoda: monogr. Perm`: PNIPU. 109. (In Russ.).
12. Garbovskij, N.K., & Kostikova, O.I. (2019). Intellekt dlya perevoda: iskusny`j ili iskusstvenny`j? Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 22. Teoriya perevoda. №4. S.3-25. (In Russ.). EDN: https://elibrary.ru/AQPIOD
13. Karaulov, Yu.N. (2010). Russkij yazy`k i yazy`kovaya lichnost`. Izdanie 7-e. Moskva: LKI. 264. (In Russ.). EDN: https://elibrary.ru/RTDQLX
14. Kotyurova, M.P., Tixomirova, L.S., & Solov`eva, N.V. (2019). Idiostilistika nauchnoj rechi. Nashi predstavleniya o rechevoj individual`nosti uchenogo: monografiya. M.: FLINTA. 394. (In Russ.). EDN: https://elibrary.ru/PZWOPH
15. Krasny`x, V.V. (2003). «Svoj» sredi «chuzhix»: mif ili real`nost`? M. 375. (In Russ.)
16. Plastinina, N.A. (2016). Metaperevodcheskaya deyatel`nost` kak kognitivny`j process. Filologicheskie nauki. Voprosy` teorii i praktiki. №4 (58): v 3-x ch. Chast` I. S. P. 118-120. (In Russ.).
17. Pshenkina, T. G. (2005). Psixologicheskie osnovaniya verbal`noj posrednicheskoj deyatel`nosti. Barnaul. 240. (In Russ.).
18. Ryabceva, N.K. (2018). Prikladny`e problemy` perevodovedeniya: Lingvisticheskij aspect. M.: FLINTA. 224. (In Russ.). EDN: https://elibrary.ru/OZGCVG
19. Teoriya perevoda v klassicheskoj i sovremennoj issledovatel`skoj paradigme. Ontologiya, metodologiya, aksiologiya. (2020). p/r Kushninoj L.V. M.: FLINTA: Pablit. 336. (In Russ.).
20. Vvedenie v sinergetiku perevoda: monografiya (2014) / L.V. Kushnina, I.N. Xajdarova, S.S. Nazmutdinova, [i dr.]. Perm`. 278. (In Russ.). https://doi.org/10.36906/2311-4444/23-2/12. EDN: https://elibrary.ru/VCRMJD



