Osobennosti organizatsii khudozhestvennoy kartiny mira u avtora-bilingva


Cite item

Full Text

Abstract

The article carries out the analysis of the works of fiction by some bilingual writers to discover the influence of bilingualism on imaginary world view; it claims that these literary works of imagination show a kind of synergy of two imaginary world views.

About the authors

L A Nefedova

References

  1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. М., 1969.
  2. Бертагаев Т.А. Билингвизм и его разновидности в системе употребления // Проблемы двуязычия и многоязычия. Сб. науч. тр. М., 1972.
  3. Верещагин Е.М. Психолингвистическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М., 1989.
  4. Жлуктенко Ю.А. Лингвистические аспекты двуязычия. Киев, 1979.
  5. Кабакчи В.В. Прагматика иноязычия // Прагматический аспект предложения и текста. Сб. науч. тр. Л., 1990.
  6. Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты. Л., 1972.
  7. Филин Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. Историко-диалектологический очерк. Л., 1972.
  8. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
  9. Le R. Dictionnaire du français. P., 2004.
  10. Gari R. L'angoisse du roi Salomon. P., 1979.
  11. Troyat H. Sophie ou la fin des combats. P., 1963.
  12. Саррот Н. Тропизмы. Эра подозрения. М., 2000.
  13. Триоле Э. Розы в кредит. М., 1976.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies